Among all the ideas of pain, agony and grief,
there’re things that lead to relief;
when you enter the awful race,
keep in mind, the fact is that –
The world is a beautiful place!
Before we complain for being deprived,
relook at the crux deliberately contrived;
none other is so blessed to have –
A glinting god clinging in the space,
shining to help us recall that –
The world is a beautiful place!
Treachery might give us an aching core,
might hit us with a smack of abhor;
answering the cruelty, carrying the ruth –
moon, dew n zephyr spreading the grace,
reminding us to recollect that –
The world is a beautiful place!
Down with desires, when we feel defeated,
frustrated with greed, in a state conceited;
forget not to count the cost of that –
free boon of the blossom n chirps we disgrace,
losing it, we lose a chance to say that –
The world is a beautiful place!
Distressed by the caressing idea of love,
Give your stuck mind a little shove;
The world isn’t only about –
velvety curves o’ mighty muscles,
a giggling smile on a tiny gleaming face,
is enough to remind us that –
The world is a beautiful place!
Ignoring the benison we’ve been given,
leading a life that’s ambition driven;
missing to appraise the gifts we have –
our senses, emotions n the values we abase,
embracing them all we’ll find that-
The world is a beautiful place!
crux = સમસ્યા, contrived = કાલ્પનિક, જાતે ઉભું કરેલું, glinting = પ્રકાશિત , treachery = દગો,
core = અંતરમન (અહીં) , abhor = ધિક્કાર, ruth = કરુણા, zephyr = પવનની આહ્લાદક લહેરખી,
grace = કૃપા, લાવણ્ય, conceited = મગરુર, ઘમંડી, boon = વરદાન, blossom = ખીલેલા ફૂલો,
chirp = પક્ષીઓનો કલરવ, disgrace = અપમાનિત કરવું, distressed = દુઃખી થઈને, shove = ધકેલવું, velvety = મખમલી, giggling = ખીલખીલાટ, benison = આશિષ, appraise = મૂલ્યાંકન કરવું, senses = સંવેદનશીલતા, abase = તિરસ્કાર કરવો, embracing = સ્વીકારવું